Nicely Made in China

China news on quality products, lifestyle, design and services.

BURNT ORINGE 床上用品 / (Hong Kong – 香港)

Commentaires fermés

This post is also available in: 英语, 法语

在办公室度过漫长的一天或者在外面应酬了一晚上之后,还有什么比钻进清爽舒适的被窝里更惬意的事情吗?“没有!”Nicely Made in China (NMiC) 这周的被访嘉宾Tarynn Hatton-Jones对这一点非常肯定。几年前,她从南非的Johannesburg来到香港,成为一名银行从业人员,但很快她就受到了另一件事物的更高感召:她要为人们提供她认为生命中最美好的事物。于是她创办了Burnt Oringe, 一家制造高档床上用品的公司。

Tarynn,Burnt Oringe这个名字是怎么来的?

这个名字是我最最想念的非洲落日的颜色。世界上任何地方的落日都无法与之相媲美。至于我们所从事的事业,那是因为我一直以来都很着迷于柔软而精良的床上用品。我曾长期在银行业工作,常常要在办公室里度过漫长的时光,我想象不出还有什么比躺在一张堆满美丽床品的床上尽情放松更美妙的事情了。我总是很舍得在精美的床品上花钱,于是我开始探寻那些既对环境无害又对我的健康有利的床上用品。但是,我找来找去市面上都是些化工材料产品。

这一切又是如何导致你创办自己的公司的?

2009年的金融危机之后,我对于自己在银行业的工作渐渐失去了激情。与其用金融动荡的烦恼来使人无心睡眠,我还不如去帮助人们安然入梦呢。我也十分关注环境。于是,我创立了Burnt Oringe公司。它刚创办的时候,规模非常小。

你的原材料是从何而来的?

我放眼全球去寻找那些原材料。我关注它们最初是如何生长出来的。我渐渐对目前棉花的种植方式产生了很大的忧虑。那些滞留在面料中的化学物质会在夜晚释放出来,进入使用者的皮肤,从而影响到他们的身体健康。所幸的是,通过我们在深圳的工厂,我们找到了一家在中国的拥有认证资格的有机棉生产商。

我们一共拥有三条生产线,其中两条用来生产纯棉产品,另一条用来生产桉木纤维。我们称这条生产线为“大地母亲”。这种材料又叫做TENCEL®,它拥有许多精良的品质:它象棉花那样可以吸收潮湿分子,质感象丝绸,象亚麻那样凉爽,而且还是低刺激性的。

你生产的所有床上用品都是白色的并且只有白色,这是为什么呢?

我想要那种清新洁净的呈现,但主要的原因是我想避免使用染色剂。虽然有以大豆为原料的染色剂供选择,但它们的颜色不如化学染色剂那样能够持久,洗过几次就褪色了。再说,如果你的孩子不小心把果汁洒在床单上,你总能用漂白的方法来还原白色。

你对Burnt Oringe的未来有什么展望?

我们正在研发两条新的生产线,一条生产大麻纤维产品,一条生产竹纤维产品。这两种材料都能防细菌,而且牢固耐用。它们比纯棉产品和桉木纤维更能够保留颜色。毕竟我们还是会去尝试开发有彩色系列的床品。

作为一家绿色环保公司并坚持使用可持续产品,这一点显然对你很重要。能再向我们多介绍一下这个方面吗?

是的,这一点的确对我们很重要! 我们每销售一盒床上用品,就会通过一个叫“每天种一棵树”的基金会(Plant A Tree Today Foundation为我们的客户在泰国种植一棵树。这是我们可以这样去做的最近的地区了。同时我们也回收纺织品。我们的客户可以把他们的旧床单拿过来,我们或者把这些旧床单发放给需要它们的人,或者将它们再利用。

网址:www.burntoringe.com/

Comments are closed.

THE SUNDAY TIMES TRAVEL 报道NICELY MADE IN CHINA

Commentaires fermés

This post is also available in: 英语, 法语

Nicely Made in China in June 2011 The Sunday Times Travel Magazine.

The Sunday Times Travel 2011年六月刊报道了Nicely Made in China!

亲爱的读者们

The Sunday Times Travel 本月刊(六月)刊登了Ellen Himelfarb撰写的一篇关于北京的精彩文章,文中提到了Nicely Made in China。

这是Nicely Made in China获得更多兴趣和关注的又一次证明!

Comments are closed.